In Danish

Nej, den anden vej

Så er flytningen overstået og både Systemet og Telegrafvæsenet er klar over, at jeg nu ikke længere læser Oehlenschlæger.

Jeg tror vi slog ny verdensrekord i flytning (i betragtning af, at vi var fire splejsede og ikke-flyttemandslignende karle). Fra vi rev i den første kasse i den gamle lejlighed til vi sad med en kølig bordbombe i næven gik der lidt under en time. Men vi skulle selvfølgelig også kun 283 meter

Tak til Jakob, Jacob, Sigurd og især Thomas for hjælp under den ugelange flytning. I var sgu gode!

I aften står den på flyttemandsmiddag på Restaurant Gold Prag, som vist er det eneste sted i byen for Rigtige Mænd. Nå ja, og Jacob og undertegnede.

I'm pretty much in love with a data. Or, the knowledge we can extract from it. Or, rather, the better decisions that can be made based on said knowledge.I hold a M.Sc in Sociology a MA in Historical Social Enquiry (Social History + Historical Sociology + Global Development), and work as Information Management Lead at the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. I guess you can call me a Computational Sociologist of Global Development and Humanitarian Action. No less.That's pretty much it, really.

  1. Jeg synes du flytter i tide og utide… er der nogen du prøver at slippe af med?

  2. Ikke denne gang 😉

    Desuden: Hvis man forsøger at slippe af med nogen, så flytter man vel aldrig i utide?

  3. Jeg skrev også “i tide og utide” – det betyder ikke nødvendigvis, at man gør begge dele samtidigt. Kan man i det hele taget gøre noget både i tide og i utide på samme … tid?

  4. Tjaaa, man kan vel tidsnok udføre en utidig handling?

Comments are closed.

%d bloggers like this: